|
|
|
|

enfants   
fara amana dimby ~ The generations to come, last succession, latest times.

  
Enfants d' Orphée

enfant   
kanaka ~ [Tankarana] enfant, petit. (Rac. ànaka).
mifanapa-tsinay ~ enfants de même mère
mifaningo-paka ~ enfants de même mère
anaka ~ enfant, mon cher enfant:
anaky ~ [Antesaka] enfant, descendant
tsaika ~ enfant
tsaiky ~ enfant
zanaky ~ [Antesaka] enfant, petit des animaux, affluent des rivières

enfant (ce qui fait qu'on est)   
mahanake ~ [Vezo] Ce qui fait qu'on est enfant

enfant (devenir)   
mihazaza ~ devenir enfant, tomber dans l'enfance, s’amuser, jouer, parler comme les enfants

enfant (manière de devenir)   
fihazaza ~ manière de devenir enfant

enfant (quand on était un)   
fahazaza ~ quand on est jeune ~ du temps où l'on était enfant

enfant (un)   
fara sy dimby ~ enfant, enfants
ankizy ~ enfant
zanaka ~ fils, fille ~ enfant; petit d'un animal, des plantes ~ (toute l'île) (sens général : enfant ; du malais anak, même signification). Pour les plantes : plants préparés pour la transplantation ; s'applique à toutes les espèces à l'exception du riz, dont le plant s'appelle <1ketsa#>. On précise souvent <1zanakazo#> : jeunes plants des arbres (de <1zanaka#> et <1hazo#>). ~ [Sakalava-Mayotte] enfant
zaza ~ enfant ~ [Sakalava-Mayotte] enfant

enfant de la soeur d'un homme   
asily ~ [Tankarana] neveu, enfant de la soeur d'un homme

enfant dodu   
amboamboa kely ~ un bel enfant, un enfant dodu

enfanter   
miteraka ~ accoucher, enfanter, vêler, engendrer ~ [Sakalava-Mayotte] accoucher
miterake ~ [Vezo] Accoucher, enfanter, mettre bas, produire, rapporter

enfanter (pouvoir)   
mahaterake ~ [Vezo] Pouvoir enfanter, produire

enfanter (à)   
aterake ~ [Vezo] A enfanter, engendrer, mettre au monde, produire, rapporter

enfantillage   
sôman-tsaiky ~ [Tankarana] enfantillage

enfantin   
bodo ~ enfantin, simple
bodobodony ~ enfantin, qui a les manières, les caprices des enfants

enfants   
andevo tsy milefa ~ les enfants, la postérité
sombinaina ~ littéralement: une parcelle de la vie: les enfants, les rejetons, la postérité, terme d'affection, de bienveillance ~ littéralement: parcelle de vie: les enfants ~ [sombin' ny aina] comme sombinaina

enfants (arrière petits)   
doria ~ [Tankarana] arrière petits-enfants ; les enfants des arrière petits-enfants.

enfants (s'amuser; jouer comme les)   
mihazaza ~ devenir enfant, tomber dans l'enfance, s’amuser, jouer, parler comme les enfants

enfants d'une même mère   
iray tam-po ~ enfants de la même mère ~ enfants de même mère ~ Enfants qui ont été dans le même sein. Enfants d' une même mère

enfants de même mère   
iray reny ~ enfants de même mère ~ enfants de même mère

enfanté   
ateraka ~ Enfanté, engendré, mis au monde, mis bas, rapporté, produit, causé
terake ~ [Vezo] Accouché, enfanté, levé (Astre), mis au monde, né, qui a produit des feuilles, fleurs, fruits, sorti  - > afake, boake, foro, isy, monto, poitse, potake, potitse, rava, rompe, sarike, solea, voa, voake

enfanté (qui a)   
teraka ~ né ~ qui a enfanté, accouché ~ qui a mis au monde un enfant ~ (racine verbale) Veut dire enfanter (pour les femmes), mettre bas (pour les animaux) mais pour les plantes signifie produire des fleurs, des fruits, des bulbilles, des rejets. ~ [Sakalava-Mayotte] né