Entrée diso
Partie du discours adjectif
Explications en malgache Tsy marina: Diso izany filazanao izany
¶ Meloka: Diso tamin-drainao ianao namaly boraingona azy
¶ Tsy nahatratra: Diso fidirana Ilita ka voasazy ~ Diso rasa ianao ka ny taolana sisa ho anao ~ Diso fanantenana izy ka nitoloko
¶ Tsy nahita, tsy sendra: Tratra aoriana loatra ianao ka diso azy
¶ Tapaka, tsy tonga: Diso hadimiana ianao nandritra ny volana
¶ Lavo tamim-pitondmn-tena: Diso tamin' izany tovolahy nanangoly azy izany, hono, i Bako
¶ Maty: Ireo dimy ireo ihany ve ny zanakareo ~ Ireo no velona fa nisy roa diso, tompoko
¶ Loatra: Diso masaka ireto voankazo ireto ka efa misy simba.
Mitovy hevitra: lavo ~ solafaka ~ tsontsa [1.1]
Explications en anglais wrong, mistaken, in error, guilty, absent, missing. Used also in speaking of the death of the relatives of the sovereign. It governs the accusative case in the sense of missing some one, as: diso azy aho [1.2]
 wrong; absent; lacking [1.7]
Explications en français qui a tort; absent, manquant; faute [1.8]
Dérivés 
 
Mots composés 
Titres 
Proverbes 

Entrée diso
Partie du discours nom
Explications en malgache Tsy fanaharan-dalana ara-pitsipika: Be diso ny lahatsoratrao [1.1]
Explications en anglais an error, failure [1.2]
Explications en français faute [1.8]
Dérivés 
Mots composés 

Entrée diso
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Bara] mikisaka, mifindra toerana [1.78]

Entrée diso
Partie du discours adjectif
Explications en malgache  [Sihanaka] maty (olona) [1.78]

Entrée diso
Partie du discours Non spécifié
Explications en anglais  [1.2]
Dérivés 
 

Anagrammes dosy, sody

Mis à jour le 2020/07/31