| | dépenser  |
| mamonga | ~ [Vezo] Dépenser, employer, épuiser, gaspiller, manger, passer, perdre |
| mandane | ~ [Vezo] Consommer, dépenser, élire, employer, épuiser, gaspiller, manger, passer, perdre |
| mandany | ~ épuiser; consommer; agréer, approuver ~ dépenser |
| | dépensé  |
| finongana | ~ démoli, détruit, raflé, épuisé, dissipé, dépensé |
| hanina maina | ~ dépensé en pure perte, mangé sans retenue |
| kodingondrano | ~ [Tankarana] entièrement dépensé. |
| kinirakira | ~ distribué, dépensé en détail |
| lany | ~ dont il ne reste rien, épuisé, perdu, usé, mangé, consumé, confisqué, dépensé, employé |
| entina | ~ porté: akanjo betsaka no nentiny tany an-tsena (il a porté au marché beaucoup d’habits) ~ emporté: nentiny tao an-tranony ny bokiko (il a emporté mon livre chez lui) ~ apporté: nentiny ilay zavatra nangatahiko (il m'a apporté ce que j’avais demandé) ~ enlevé: nentin'ny rivotra ny satroko (le vent m’a enlevé mon chapeau) ~ amené: nentiny taty amiko ny alikako very (il m’a amené le chien que j’avais perdu) ~ conduit: nentiny tao an-trano fianarana ny zanako (il a conduit mon enfant a l’école) ~ transmis: fanao nentin-drazana izany (c’est un usage transmis par les ancêtres) ~ employé: vato voapaika ihany no nentiny nanao ny tranony (il n’a employé que des pierres de taille pour bâtir sa maison) ~ dépensé: be dia be ny vola nentiko nanao ny tranoko (j’ai dépensé beaucoup d’argent pour bâtir ma maison) ~ dont on se sert: ny fahefanao no tokony hoentinao hanao soa (vous devez vous servir de votre pouvoir pour faire du bien)> ~ gouverné, géré: tsy entiny tsara ny vahoaka (il ne gouverne pas bien le peuple) ~ poussé: nentin' ny fahantrana izy ka nangalatra (il a été poussé par la misère et a volé) ~ charrié, emmené |
| tinevy | ~ défriché |
| voafongana | ~ démoli, détruit, raflé, épuisé, dissipé, dépensé |
| voakirakira | ~ distribué, dépensé en détail |
| voarodona | ~ qu'on a poussé, dépensé à la fois |
| voatevy | ~ défriché |