|
|
|
|

confuse (to)   
mamotofoto ~ to derange, to disorder, to ruffle, to confuse.
manakorokoro ~ to disarrange ~ to confuse, to spoil ~ to ruffle
manorokoro ~ to confuse, to spoil, to disarrange
manasaritaka ~ to disarrange, to confuse

confused   
fotofotoina ~ to be disordered, to be deranged, to be made to be confused.
haingihaingy ~ rather ashamed, or confused. See <1menatra#>, <1haihay#>
korokoro ~ confused, thrown into disorder, spoiled
miboadaboadaka ~ to be confused, to be flurried, to be perturbed, to be hurried, to be tumultuous.
mifotofoto ~ entangled, irregular, disarranged, confused, angry, excited; used also of a strong wind.
mihaihay ~ to be ashamed, to be confused, to be astonished, to be confounded.
miraikiraiky ~ to lean from side to side, to trotter, to reel, to be confused. Comp. Raika
safotra ~ flooded; confused; overcome or faint

confused (to be)   
mangaihay ~ to be ashamed, to be confused, to be astonished, to be confounded. ~ to be confused, to be confounded
asavorovoro ~ to be put into a tangle; to be confused; to be mussed, to be put in disorder

confused expression   
badabada ~ unmeaning and confused expressions, such as are made under the influence of fear or threats.

confused in speech   
boadaboadahina ~ to be made confused in speech, to be made flurried.

confusion   
baibay ~ [Provincial] disorder, confusion
boadaboada ~ confusion of speech, irregularity, indistinctness, hurry of mind, indistinct utterances, medley, See boadaka, bada, bedy, boerika.
fotofoto ~ entanglement, disorder, confusion.
mifanjevo ~ to be entangled; to be in confusion
manakotaba ~ to cause a tumult, to bring into a state of confusion
misavoritaka ~ to be in confusion, as crumpled papers or garments scattered about, etc
rada ~ flutter, confusion, distraction of mind, a hasty and indistinct mode of expression.
radarada ~ flutter, confusion, distraction of mind, a hasty and indistinct mode of expression.
savorovoro ~ entanglement, confusion, disorder

confusion (a)   
haihay ~ shame, confusion of mind, reproach. See henatra, haingihaingy.
saritaka ~ disorder, confusion

confusion (to be in)   
mifanoto rahona ~ To be in confusion, running here and there.

confusion of speech   
boada ~ confusion of speech, irregularity, indistinctness, hurry of mind, indistinct utterances, medley. See <1boadaka#>, <1bada#>, <1bedy#>, <1boerika#>.

confus   
haingihaingy ~ confusion, timidité
mibarabay ~ [Vezo] Cafouiller, clairsemé, confus, défait, être disséminé, être éparpillé, se disséminer
mihaingihaingy ~ être confus, timide
mendamenda ~ [Tankarana] honteux, confus.
mangaihay ~ être désappointé (<1gaina#>, <1haihay#>) ~ être confus, confondu
mangasihasy ~ être confus (<1gaina#>) ~ être timide, confus
mpihaingihaingy ~ celui qui est confus, timide
misointsoina ~ se retirer confus, honteux, triste
mivoenje ~ [Vezo] Anarchique, chaotique, confus, être en désordre
safotra ~ submergé, inondé: Safotra ny tanimbarinay (Notre rizière est submergée) ~ inondé
sifotra alan-doha ~ Litéralement: escargot auquel on a coupé la tête; figuré: confus, muet
tafahaingihaingy ~ qui est confus
vahotra ~ engourdi ~ transi, crispé par le froid
vaky afero ~ confus, couvert de honte
vaky atatra ~ confus, morfondu
very hevitra ~ perplexe ~ confus ~ qui ne sait quoi faire

confus (rendre)   
mahameñatse ~ [Vezo] Honteux, humiliant, rendre confus, honteux

confus (être)   
menatra ~ avoir honte, être timide ~ être confus, rougir, être honteux, avoir à rougir ~ [meñatra] [Sakalava-Mayotte] être timide, avoir honte
meñatse ~ [Vezo] Etre confus, honteux, timide, rougir

confusion   
boadaboada ~ confusion, galimatias
bodika ~ embrouillement, confusion dans les paroles, pêle-mêle
fibarabay ~ [Vezo] cafouillage, confusion, dissémination, éparpillement
fidadahana ~ Confusion dans les paroles
fahamaizinan-kevitra ~ confusion, obscurité, ambiguïté
fahamenarana ~ la honte, la confusion
filealea ~ [Vezo] Evidence
fivoenje ~ [Vezo] confusion, embrouillement
hamalo ~ la timidité, la confusion
haingihaingy ~ confusion, timidité
heñatse ~ [Vezo] Confusion, honte, humiliation, pudeur, retenue, timidité
kodada ~ bredouillement, confusion des paroles par suite d'une émotion ou d'une grande précipitation
kemaka ~ [Tankarana] honte, confusion.
korokoro ~ désordre, confusion, action d'embrouiller, de confondre, d'aveugler
korontana ~ désordre, confusion
koronta ~ [Vezo] Bagarre, confusion, désordre
manakorataba ~ mettre le désordre, la confusion, causer le tumulte
manakotaba ~ causer du tumulte; semer la confusion
sabadida ~ [Vezo] Confusion, désordre, embrouille  - > bae, barabadebake, barabay, fonta, haro, hatse, heñatse, koronta, koropake, kotaba, revo, say, tabataba, tavoaly, voenje, zeke
savoritaka ~ désordre, confusion, embrouillement
savorovoro ~ embrouillement, enchevêtrement, confusion, désordre
tabataba ~ bruit, tumulte, tapage, clameurs, confusion ~ bruit, tapage
tavoaly ~ [Vezo] Action d' agiter, bouleversement, confusion, désordre, discorde, fracas  - > bae, barabadebake, barabay, fanto, fonta, hela, heñatse, hetseke, himpa, hintsa, hozo, kofoke, kontsa, koronta, koropake, koropoke, kotaba, ola, popoke, revo, sabadida, tabataba, tezontezo, voenje, zeke
voenje ~ [Vezo] Confusion, désordre, embrouille  - > bae, barabadebake, barabay, fonta, heñatse, koronta, koropake, kotaba, revo, sabadida, tabataba, tavoaly, tsakore

confusion (la)   
haihay ~ confusion

confusion (une)   
hasihasy ~ Timidité, confusion
kodadaka ~ bredouillement, confusion des paroles par suite d'une émotion ou d'une grande précipitation
saritaka ~ désordre, confusion ~ pêle-mêle, embrouillement, entortillement, enchevêtrement

confusion mutuellement (mettre la)   
mifañotaba ~ [Vezo] Mettre la confusion mutuellement

confusément (qu'on dit   
akanakanina ~ Qu'on dit avec hésitation, confusément, avec des réticences

  
confusus