|
|
|
|

choque (ce qu'on)   
fadofotse ~ [Vezo] ce qu’on choque, heurte
agona ~ Avec quoi on frappe, on heurte, ce qu’on choque
gonina ~ Ce qu’on choque

choquer   
midodo ~ [Vezo] Accélérer. 2. Choquer, heurter, plonger
midona ~ heurter ~ choquer, se heurter ~ se cogner contre
mikatroka ~ choquer, heurter; faire avec zèle
mikatseke ~ [Vezo] Choquer, heurter, se heurter
mamoka ~ choquer, heurter, frapper
managona ~ frapper, heurter, choquer
mangona ~ frapper, heurter, choquer
manapoka ~ choquer, heurter, frapper
atofotra ~ à faire choquer contre

choquer (action de se)   
figonana ~ L’action de se heurter, de se choquer

choquer (action de)   
paka ~ juxtaposition, action de toucher à, d'arriver à, d'atteindre, de choquer ~ action de toucher à, arriver à

choquer (ce qu'on peut)   
famoka ~ ce qu'on peut choquer, frapper, manière de heurter
fanapoka ~ ce qu'on peut choquer, frapper, manière de heurter

choquer (faire)   
mampikatseke ~ [Vezo] Faire choquer, heurter

choquer (se)   
migaona ~ Se choquer, s'entre-choquer
migona ~ Heurter, se heurter, se choquer: Nigona tamin’ ny rindrina ny lonany ka naratra izy (Sa tête a heurté contre la muraille et il s’est blessé)

choquer (à faire)   
akitrana ~ à faire choquer, résonner, à attiser les uns contre les autres

choquer (à)   
akontsa ~ [Vezo] A agiter, choquer, secouer

choquer contre (à faire)   
atraika ~ à faire choquer contre

choqué   
tairina ~ qu'on surprend, qu'on choque, éveille
taitra ~ surpris, épouvanté subitement, saisi par la peur ~ surpris, choqué
voadisoke ~ [Vezo] Chassé, écarté, éloigné, poussé. 2. Choqué
voagaona ~ Choqué
voakatroka ~ choqué, heurté, fait avec ardeur
voapaika ~ Frappé, choqué, taille, réprimandé ; changé de place