Entrée anak > anakia
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Sakalava] Mpanao majika, mpampiseho fahakingantanana [Rajemisa 1985]

Entrée anak > anakana (aka)
Partie du discours verbe relatif
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en anglais  [Richardson 1885 page 13]
Morphologie 
anakana
anakako
anakanao
anakany
anakantsika
anakanay
anakanareo
anakan'
anakan-
anakam-
anaka-
nanakana
nanakako
nanakanao
nanakany
nanakantsika
nanakanay
nanakanareo
nanakan'
nanakan-
nanakam-
nanaka-
hanakana
hanakako
hanakanao
hanakany
hanakantsika
hanakanay
hanakanareo
hanakan'
hanakan-
hanakam-
hanaka-
anakao

Entrée anak > anakana (aka)
Partie du discours verbe relatif
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Explications en anglais  [Richardson 1885 page 13]
Morphologie 
anakana
anakako
anakanao
anakany
anakantsika
anakanay
anakanareo
anakan'
anakan-
anakam-
anaka-
nanakana
nanakako
nanakanao
nanakany
nanakantsika
nanakanay
nanakanareo
nanakan'
nanakan-
nanakam-
nanaka-
hanakana
hanakako
hanakanao
hanakany
hanakantsika
hanakanay
hanakanareo
hanakan'
hanakan-
hanakam-
hanaka-
anakao

Entrée anak > anana
Partie du discours nom
Explications en malgache Zavamaniry fanao fangaron-daoka na laoka mihitsy aza, toy ny anamamy anantsonga, anamalaho, ... [Rajemisa 1985]
Explications en anglais vegetables, especially leafy vegetables [Hallanger 1973]
Explications en français nom générique des herbes potagères et de certains légumes [Abinal 1888 page 36]
 légumes, surtout les herbes potagères, brèdes [Hallanger 1974]
  [Betsileo, Betsimisaraka, Bezanozano, Merina] Nom générique des herbes et autres végétaux dont les feuilles sont consommées comme légume vert. Équivalent du latin olus. En français, on les appelle "brèdes", de l'espagnol bledos. On notera le très grand nombre des espèces ainsi consommées, auxquelles s'ajoutaient encore dans le passé des bourgeons comestibles ( laingo) et d'autres organes jeunes. On sait que les protéines végétales diffèrent des protéines animales par leur déficit en certains acides aminés dits essentiels. Il est remarquable que les protéines des jeunes feuilles et bourgeons sont précisément les plus riches de toutes les proteines végétales en acides aminés essentiels (lysine, cystéine, leucine, etc.). De plus d'acide aminé déficient chez une espèce végétale n'est pas le même que chez une autre. Les mélanges complexes d'herbes d'espèces très différentes reduisaient donc considérablement les risques de carence. On comprend dès lors comment le passage à l'économie marchande, en réduisant considérablement la variété des espèces offertes à la consommation, a été un facteur de carences alimentaires même dans les régions rurales. Lorsqu'il est employé sans autre qualificatif, le mot anana désigne plus spécialement Amaranthus tricolor L. (Amaranthaceae). [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Amaranthus tricolor
Mots composés, titres, noms 
Analogues  anam-bazaha
Citations 

Entrée anak > anana
Partie du discours Non spécifié
Explications en malgache milaza fananan-javatra [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Toponymie Noms des lieux comprenant le mot anana (1): Manankasina

Entrée anak > an~ana
Partie du discours circonfixe [Mots avec an~ana]

Entrée anak > anakao (aka)
Partie du discours impératif du verbe relatif anakana [liste complète]
Explications en anglais  [Richardson 1885 page 13]

Entrée anak > Anakao
Partie du discours nom propre (toponyme) [liste complète]
Vocabulaire 
Exemples Tonga tao Anakao izy dia nijanona elaela tao ary nifindra nankany Fiherenana. [Randriamamonjy: Tantara, page 106]

Entrée anak > Anakao
Partie du discours nom propre (titre de livre ou pièce)
Auteur Rakoto Odeam
Vocabulaire 
Tableaux et planches Tous les titres

Entrée anak > anakoana (ako)
Partie du discours verbe relatif
Explications en malgache  [Rajemisa 1985]
Morphologie 
anakoana
anakoako
anakoanao
anakoany
anakoantsika
anakoanay
anakoanareo
anakoan'
anakoan-
anakoam-
anakoa-
nanakoana
nanakoako
nanakoanao
nanakoany
nanakoantsika
nanakoanay
nanakoanareo
nanakoan'
nanakoan-
nanakoam-
nanakoa-
hanakoana
hanakoako
hanakoanao
hanakoany
hanakoantsika
hanakoanay
hanakoanareo
hanakoan'
hanakoan-
hanakoam-
hanakoa-

Entrée anak > anake
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Mahafaly] zanaka [Rakotosaona 1975]
Citations 

Entrée anak > ana
Partie du discours adjectif
Explications en malgache tsy afaka miaina tsara noho ny hasemporana niakatra fiakarana na nihazakazaka mafy: Ana aho vao nahafaka ny rihana efatra mankatỳ aminareo [Rajemisa 1985]
Explications en anglais faint, exhausted, from hunger, cold, or toil; embarrassed. [Richardson 1885]
Explications en français essoufflé, hors d'haleine, épuisé, fatigué, transi de froid [Abinal 1888 page 34]

Entrée anak > ana
Partie du discours préposition [liste complète]
Explications en malgache Teny mpampiankina enti-milaza tompon-javatra izay ao anaty antokon' olona malalaka: Ana Malagasy itỳ trano itỳ fa Vazaha no mipetraka ao [Rajemisa 1985]
Explications en français comme an (any); avec régime indéterminé, sans article: An'iza ireo kotra ireo ? -- Ana miaramila nandalo teto (À qui sont ses gibernes ? -- À des soldats qui ont passé par là) [Abinal 1888 page 35]

Entrée anak > ana
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Sihanaka] vary [Rakotosaona 1975]
Vocabulaire 

Entrée anak > ana
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache  [Taimoro] miantsoroka [Rakotosaona 1975]
Synonymes miana

Entrée anak > anà
Partie du discours pronom [liste complète]
Explications en malgache  [Betsimisaraka] anao [Rakotosaona 1975]
Tableaux et planches tous les pronoms

Entrée anak > ~ana
Partie du discours suffixe [Mots avec ~ana]

Entrée anak > a~na
Partie du discours circonfixe [Mots avec a~na]

Entrée anak > Anà
Partie du discours nom propre (biblique) [liste complète]
Explications en anglais Anah [Baiboly]
Explications en français Ana [Baiboly]
Vocabulaire 
Citations 

Entrée anak > anakoe
Partie du discours nom
Explications en français  [Betsimisaraka] Mimosa pudica L. (Fabaceae). Marque la surprise devant cette plante qui remue ses feuilles. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Mimosa pudica

Entrée anak > anaky
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Taisaka] zanaka nateraka [Rakotosaona 1975]
Explications en français  [Taisaka] enfant, descendant [Deschamps 1936]
Dérivations 

Entrée anak > anaka
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Bara, Betsileo] zanaka [Rakotosaona 1975]
 Teny mitovy tsy misy hafa amin' ny hoe zanaka, saingy tsy fampiasa afa-tsy amin' ireto fombam-pehezanteny manaraka ireto: a) raha misy mpamaritra anarana eo alohany: Efa lehibe anaka Razay ~ Maro anaka izy ~ Vao maty anaka Rabe. b) raha atao teny enti-miantso: Hendre tsara, anaka [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a child, the young of anything; any one treated with affection; an affectionate and respectful mode of address. Avia, anaka, Come, child. This word anaka is also always used in the provinces where zanaka would be used in Imerina. [Mal. anak.] [Richardson 1885]
 a child [Hallanger 1973]
Explications en français enfant, mon cher enfant: [Hallanger 1974]
Dérivations 
Mots composés, titres, noms 
Exemples 
1" "Eny, anaka," hoy Rafotsibe, "fa misaotra anareo aho. [Rabezandrina: Ikotofetsy, page 25]
2Izao no teniko aminao anaka: [Rajohanesa: Kintana]
3Efa lehibe anaka izy Ravokatra: [Rakotonandrasana: Tantsaha, page 89]
4Nanana anaka i Neny tamin' iny taona nahafahako fanadinana iny. [Andraina: Mitaraina, page 159]
Citations 
Articles 

Entrée anak > anakoay
Partie du discours nom
Explications en anglais  [Betsimisaraka] a kind of sensitive plant. Mimosa pudica, L. (Betsim.) [Richardson 1885]
Explications en français  [Betsimisaraka] Comme anakoe : Mimosa pudica L. (Fabaceae). [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Mimosa pudica

Entrée anak > anaka
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Bara, Betsileo] zanaka [Rakotosaona 1975]
 Teny mitovy tsy misy hafa amin' ny hoe zanaka, saingy tsy fampiasa afa-tsy amin' ireto fombam-pehezanteny manaraka ireto: a) raha misy mpamaritra anarana eo alohany: Efa lehibe anaka Razay ~ Maro anaka izy ~ Vao maty anaka Rabe. b) raha atao teny enti-miantso: Hendre tsara, anaka [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a child, the young of anything; any one treated with affection; an affectionate and respectful mode of address. Avia, anaka, Come, child. This word anaka is also always used in the provinces where zanaka would be used in Imerina. [Mal. anak.] [Richardson 1885]
 a child [Hallanger 1973]
Explications en français enfant, mon cher enfant: [Hallanger 1974]
Dérivations 
Mots composés, titres, noms 
Exemples 
1" "Eny, anaka," hoy Rafotsibe, "fa misaotra anareo aho. [Rabezandrina: Ikotofetsy, page 25]
2Izao no teniko aminao anaka: [Rajohanesa: Kintana]
3Efa lehibe anaka izy Ravokatra: [Rakotonandrasana: Tantsaha, page 89]
4Nanana anaka i Neny tamin' iny taona nahafahako fanadinana iny. [Andraina: Mitaraina, page 159]
Citations 
Articles 

Entrée anak > anakiana
Partie du discours nom
Explications en français  [Tankarana] enfant fabuleux ; albinos. (zanakìana). [David: Dialectes (takila H)]

Entrée anak > anaka
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Bara, Betsileo] zanaka [Rakotosaona 1975]
 Teny mitovy tsy misy hafa amin' ny hoe zanaka, saingy tsy fampiasa afa-tsy amin' ireto fombam-pehezanteny manaraka ireto: a) raha misy mpamaritra anarana eo alohany: Efa lehibe anaka Razay ~ Maro anaka izy ~ Vao maty anaka Rabe. b) raha atao teny enti-miantso: Hendre tsara, anaka [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a child, the young of anything; any one treated with affection; an affectionate and respectful mode of address. Avia, anaka, Come, child. This word anaka is also always used in the provinces where zanaka would be used in Imerina. [Mal. anak.] [Richardson 1885]
 a child [Hallanger 1973]
Explications en français enfant, mon cher enfant: [Hallanger 1974]
Dérivations 
Mots composés, titres, noms 
Exemples 
1" "Eny, anaka," hoy Rafotsibe, "fa misaotra anareo aho. [Rabezandrina: Ikotofetsy, page 25]
2Izao no teniko aminao anaka: [Rajohanesa: Kintana]
3Efa lehibe anaka izy Ravokatra: [Rakotonandrasana: Tantsaha, page 89]
4Nanana anaka i Neny tamin' iny taona nahafahako fanadinana iny. [Andraina: Mitaraina, page 159]
Citations 
Articles 

Entrée anak > anaka
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Bara, Betsileo] zanaka [Rakotosaona 1975]
 Teny mitovy tsy misy hafa amin' ny hoe zanaka, saingy tsy fampiasa afa-tsy amin' ireto fombam-pehezanteny manaraka ireto: a) raha misy mpamaritra anarana eo alohany: Efa lehibe anaka Razay ~ Maro anaka izy ~ Vao maty anaka Rabe. b) raha atao teny enti-miantso: Hendre tsara, anaka [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a child, the young of anything; any one treated with affection; an affectionate and respectful mode of address. Avia, anaka, Come, child. This word anaka is also always used in the provinces where zanaka would be used in Imerina. [Mal. anak.] [Richardson 1885]
 a child [Hallanger 1973]
Explications en français enfant, mon cher enfant: [Hallanger 1974]
Dérivations 
Mots composés, titres, noms 
Exemples 
1" "Eny, anaka," hoy Rafotsibe, "fa misaotra anareo aho. [Rabezandrina: Ikotofetsy, page 25]
2Izao no teniko aminao anaka: [Rajohanesa: Kintana]
3Efa lehibe anaka izy Ravokatra: [Rakotonandrasana: Tantsaha, page 89]
4Nanana anaka i Neny tamin' iny taona nahafahako fanadinana iny. [Andraina: Mitaraina, page 159]
Citations 
Articles 

Entrée anak > anaka
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Bara, Betsileo] zanaka [Rakotosaona 1975]
 Teny mitovy tsy misy hafa amin' ny hoe zanaka, saingy tsy fampiasa afa-tsy amin' ireto fombam-pehezanteny manaraka ireto: a) raha misy mpamaritra anarana eo alohany: Efa lehibe anaka Razay ~ Maro anaka izy ~ Vao maty anaka Rabe. b) raha atao teny enti-miantso: Hendre tsara, anaka [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a child, the young of anything; any one treated with affection; an affectionate and respectful mode of address. Avia, anaka, Come, child. This word anaka is also always used in the provinces where zanaka would be used in Imerina. [Mal. anak.] [Richardson 1885]
 a child [Hallanger 1973]
Explications en français enfant, mon cher enfant: [Hallanger 1974]
Dérivations 
Mots composés, titres, noms 
Exemples 
1" "Eny, anaka," hoy Rafotsibe, "fa misaotra anareo aho. [Rabezandrina: Ikotofetsy, page 25]
2Izao no teniko aminao anaka: [Rajohanesa: Kintana]
3Efa lehibe anaka izy Ravokatra: [Rakotonandrasana: Tantsaha, page 89]
4Nanana anaka i Neny tamin' iny taona nahafahako fanadinana iny. [Andraina: Mitaraina, page 159]
Citations 
Articles 

Entrée anak > anaka
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Bara, Betsileo] zanaka [Rakotosaona 1975]
 Teny mitovy tsy misy hafa amin' ny hoe zanaka, saingy tsy fampiasa afa-tsy amin' ireto fombam-pehezanteny manaraka ireto: a) raha misy mpamaritra anarana eo alohany: Efa lehibe anaka Razay ~ Maro anaka izy ~ Vao maty anaka Rabe. b) raha atao teny enti-miantso: Hendre tsara, anaka [Rajemisa 1985]
Explications en anglais a child, the young of anything; any one treated with affection; an affectionate and respectful mode of address. Avia, anaka, Come, child. This word anaka is also always used in the provinces where zanaka would be used in Imerina. [Mal. anak.] [Richardson 1885]
 a child [Hallanger 1973]
Explications en français enfant, mon cher enfant: [Hallanger 1974]
Dérivations 
Mots composés, titres, noms 
Exemples 
1" "Eny, anaka," hoy Rafotsibe, "fa misaotra anareo aho. [Rabezandrina: Ikotofetsy, page 25]
2Izao no teniko aminao anaka: [Rajohanesa: Kintana]
3Efa lehibe anaka izy Ravokatra: [Rakotonandrasana: Tantsaha, page 89]
4Nanana anaka i Neny tamin' iny taona nahafahako fanadinana iny. [Andraina: Mitaraina, page 159]
Citations 
Articles 

anak   
Enàka
Anak [Baiboly]