Index

Proverbes : voamena

Proverbe 1Akoho valo namidy voamena : teny miera mahatsara raha. [1.147 #A27]

Proverbe 2Aza manao ariary zato am--pandriana. [2.165 #691]
Manao ariary zato am--pandriana. [1.1]
Manao ariary zato am--pandriana fa voamena nony mifoha. [2.558 #1985]
Manao ari-zato am--pandriana. [2.653 #1528, 2.974 #47]
Interprétation malgacheManao tetika be an' eritreritra, izay mazàna tsy mifanaraka amin' ny zavatra mety hisy akory. [1.1]
Traduction françaiseCompter cent piastres en songe (châteaux en Espagne). [2.974 #47]
Ne vous figurez pas avoir cent piastres dans votre lit. [2.165]
Interprétation françaiseBâtir des châteaux en Espagne. [2.165]

Proverbe 3Aza manao variraiventy maniho ariary. [2.165]
Aza manao variraiventy manoha ariary. [2.653 #541]
Aza manao voamena manohana ny ariary. [2.558 #635]
Manao voamena maniho ariary. [2.415 #2301]
Voamena maniho ariary. [1.1]
Interprétation malgacheZavatra kely mahavery ny be. [1.1]
Traduction françaiseL'avare manque une affaire de cinq francs pour quatre sous. [2.415 #2301]
Ne manquez pas une affaire de cinq francs à cause de un centime. [2.165]
Interprétation françaiseL' expression s' appliquait aussi à ceux qui laissent une chose importante pour s' attacher à une affaire de légère importance. [2.415 #2301]

Proverbe 4Aza manao voamena misy rambony. [2.558 #609, 2.653 #548]

Proverbe 5Dokodahy ririnina : amidy tsy lafo voamena, avela mandany mangahazo. [2.558 #1003]

Proverbe 6Fanambadian' Imanontalahy: ariary no vodiondry, ka voamena no fahatelon-tanana. [2.653]
Fanambadian' Imanontalay : ariary no vodiondry, ka voamena no fahatelon-tanana. [2.415 #1369, 2.558]
Traduction françaiseMariage d' Imanontalay : il a donné cinq francs comme présent de noces à ses beaux-parents, et il n' a plus que quatre sous pour donner à sa femme au jour du divorce pour la payer du tiers des biens mis en commun. [2.415 #1369]
Interprétation françaiseAu jour du divorce, la femme répudiée devait recevoir le tiers des biens mis en commun, mais parfois il ne restait rien ou presque rien ; le sens général est : tel commence bien qui finit mal. [2.415 #1369]

Proverbe 7Haren-kiadiana voamena, ka haren-kaloa vola folo. [2.653]
Haren-kiadiana voamena, ka lany vola folo. [2.653]
Haren-kiadiana voamena, ka no handaniana vola folo! [2.558 #1280]

Proverbe 8Kirobo ravina, voamena isiny. [1.147 #K20]

Proverbe 9Mahazo voamena, manita-kitapo ; maty kirobo, mbola ho hendry; mahatonga masonkarena, miedinedina. [2.653 #1415]
Mahazo voamena, manita-kitapo, maty kirobo, mbola ho hendry, mahatonga ny masonkarena, miedinedina. [2.558 #126]

Proverbe 10Nahoana no malefa-piteny miangavy, ka mijolojolona mandray ny kirobo fa nony hamerina tsy mitondra afa-tsy voamena ? [2.558]

Proverbe 11Ny voamena zaton' i dada, ny sotro rano tsy tian' i neny. [1.1]
Interprétation malgacheEnti-milaza ireo fisahiranan' ny ray aman-dreny amin' ny zanany, ka ny an' ny reny, dia ny mikasika indrindra ny niterahany azy; ny an' ny ray kosa, ny mikasika ny fitadiavam-bola hamelomana azy. [1.1]
Enti-milaza ny fahasahiranana mafy nentin' ny ray sy ny reny amin' ny famelomana, fikarakarana ny zanaka eo amin' ny taona mbola maha-kely azy indrindra. [1.1]

Proverbe 12Rainy lany voamena zato sy reniny nihazon-drindrina irery ary nisotro rano. [2.415 #995]
Traduction françaiseEnfant ingrat : son père a dépensé pour lui vingt francs, et sa mère pour avoir du lait après l' enfantement s' est appuyée au mur et a bu de l' eau, et il se montre ingrat envers eux ! [2.415 #995]

Proverbe 13Varim-boamena : lany omban-drano. [1.147 #V23]

Proverbe 14Velona narary tsy nahalany katiso, ka maty vao mahalany be. [2.415 #2936]
Velona narary tsy nahalany voamena, ka maty vao mahalany be. [2.415 #2936]
Traduction françaiseMalade, il ne dépensait pas quatre sous et voici qu' une fois mort, il dépense beaucoup. [2.415 #2936]
Interprétation françaiseSe disait de ceux qui ne veulent pas faire de dépenses quand ils sont malades, leurs funérailles coûtent bien plus cher. [2.415 #2936]

Proverbe 15Voamena maninana ny venty, ka mahandrasa fa vao am-pahefany. [2.558 #4985]

Index