Fizahan-teny |
|
|
|
Ohabolana : misorona
|
|
|
Ohabolana 1 | Andriamatoa erý am-pasam-bato, Andriamatoa Andriamahandrimanana: aza misorona olona adala, na manarana olom-bodo. [2.653 #209, 2.415]
|
Dikanteny frantsay | Andriamatoa qui reposez dans votre tombeau de pierre, Andriamatoa surnommé le noble qui garde bien ce qu' il possède, écoutez : il ne faut pas avoir trop de condescendance pour les sots, ni satisfaire les caprices d' une personne sans expérience. [2.415 #6494]
|
Fanazavana frantsay | Ce proverbe faisait allusion à une légende. [2.415 #6494]
|
|
|
Ohabolana 2 | Misorom-bady an-trano ka ny tena ihany no ho trany [1.3 #634]
|
Dikanteny frantsay | Avoir trop de condesdance pour son époux ou épouse, c'est s'attirer du malheur sur soi-même [1.3 #634]
|
|
|
Ohabolana 3 | Misorona aman-kavana, ka misento tsy atrehin' olon-tiana. [2.558 #2416]
|
|
|
Ohabolana 4 | Raha misorona andriana mahakizo fara : andriana tsy ialan-kaforo kosa tsy masina. [2.415 #392]
|
Dikanteny frantsay | Cacher la vérité au souverain, c' est attirer la ruine : un souverain auquel on ne sacrifie pas ses forces et sa vie, n' est pour ainsi dire pas encore sacré. [2.415 #392]
|
Fanazavana frantsay | Dieu ne bénit pas les gens qui ne savent pas se dévouer au souverain. [2.415 #392]
|
|
|
Fizahan-teny |
|
|