<-
->

Asa 25:21 But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar. Ary rehefa nangataka hambenana hotsarain' ny mpanjaka Paoly, dia nasaiko nambenana mandra-pandefako azy ho any amin' i Kaisara. Dia nangataka hotsarain' ny emperora i Paoly, ka nasaiko nambenana mandra-pandefako azy any amin' i Sezara. Mais Paul ayant interjeté appel pour que son cas fût réservé au jugement de l' auguste empereur, j' ai ordonné de le garder jusqu'à ce que je l' envoie à César. "