<- -> |
[King James Bible] The Acts of the Apostles |
[Baiboly 1865] Asa |
[Baiboly Katolika] Asa |
[Bible de Jérusalem] Les Actes des Apôtres |
|||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Asa 20:11 | When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. | Ary niakatra Paoly, dia namaky ny mofo, ary rehefa nihinana sy niresaka ela ambara-pahamarain' ny andro izy, dia lasa nandeha. | Dia niakatra indray Paoly, namaky ny mofo sy nihinana, ary niresaka ambara-pahamarain' ny andro, vao lasa nandeha. | Puis il remonta, rompit le pain et mangea ; longtemps encore il parla, jusqu' au point du jour. C' est alors qu' il partit. |